デジタル版『渋沢栄一伝記資料』

  詳細検索へ

公開日: 2016.11.11 / 最終更新日: 2018.12.20

3編 社会公共事業尽瘁並ニ実業界後援時代

1部 社会公共事業

3章 国際親善
2節 米国加州日本移民排斥問題
3款 日米関係委員会
■綱文

第35巻 p.208-233(DK350043k) ページ画像

昭和6年8月5日(1931年)


 - 第35巻 p.209 -ページ画像 

是日、当委員会主催ハーバート・エス・ヒューストン送別茶会、飛鳥山邸ニ開カル。栄一病気ニヨリ出席スルヲ得ズ。孫渋沢敬三代リテ接待ス。


■資料

日米関係委員会往復書類(三)(DK350043k-0001)
第35巻 p.209 ページ画像

日米関係委員会往復書類(三)      (日米関係委員会所蔵)
                  (別筆)
                  七月三十日御承認済
拝啓、益御清適奉賀候、然ば過般来邦中のヒユーストン博士夫妻には其後内地及び支那満鮮地方の視察を了へ、近々横浜解纜の氷川丸にて帰国せられ候に付ては、此際同博士の友人諸氏並に本会の小数委員各位と倶に聊か送別の茶会相催し度と存候間、御繁用中乍恐縮来八月五日(水)午後四時飛鳥山拙宅へ御光来相願度、此段御案内申上候
                          敬具
  昭和六年七月廿九日
                   日米関係委員会
                    渋沢栄一
    子爵 渋沢栄一殿
  乍御手数封中端書にて御都合御示被下度候


招客書類(三) 【昭和六年八月五日(水)午後四時、於飛鳥山邸 ヒユーストン博士及同夫人送別茶会】(DK350043k-0002)
第35巻 p.209-210 ページ画像

招客書類(三)              (渋沢子爵家所蔵)
 昭和六年八月五日(水)午後四時、於飛鳥山邸
  ヒユーストン博士及同夫人送別茶会
(別筆)                  (太丸・太字は朱書)
 但シ本会ハ日米関係委員会主催ノ送別会ナリ ○ヒユーストン博士
                      ○同令夫人
                    子爵欠石井菊次郎氏
                      欠同令夫人
                      欠永井松三氏
                      欠同令夫人
                      欠白鳥敏夫氏
                      ○鶴見憲氏
                      欠新渡戸稲造氏
                      欠同令夫人
                      欠堀越善重郎氏
                      ○同令夫人
                   ○男爵 団琢磨氏
                      ○頭本元貞氏
                      欠内田嘉吉氏
                      ○串田万蔵氏
                      欠藤山雷太氏
                   欠男爵 森村市左衛門氏
                   欠子爵 渋沢栄一氏
                      ○同令夫人
                      ○白石喜太郎氏
 - 第35巻 p.210 -ページ画像 
                      ○小畑久五郎氏
                      臨時加入出席者
子爵ハ健康勝レザル趣ヲ似テ敬三様俄ニ御主人役トシテ御参席被遊ル○渋沢敬三氏
                      ○穂積歌子氏
                      ○渋沢美枝子氏
                      ○尾崎行雄氏
   (尾崎シナエメユセニア氏《(品江氏)》) ○同令嬢
               (尾崎雪香氏)○同令嬢
      尾崎氏不日渡米発途ノ予定ニ付、ヒ博士ト予メ御引合ノ為メ突然参会致サレ度通知シテ来会セラレシナリ
     以上〆廿八人
     内出席十六人
      欠席十二人
        一、準備 東洋軒ニ御茶ノ用意申付済、サンドウイッチ。アイスクリーム。ケーキ。コー茶
        一、接待順序 青淵文庫ニ溜リ同庫前ニテ記念撮影後御書院ニ案内シテ玆所ニ茶菓ヲ供シ洋館玄関ヨリ散会
        一、写真 江木写真館ニ八ツ切申付済


(ハーバート・エス・ヒューストン)電報 小畑久五郎宛一九三一年七月二七日(DK350043k-0003)
第35巻 p.210 ページ画像

著作権保護期間中、著者没年不詳、および著作権調査中の著作物は、ウェブでの全文公開対象としておりません。
冊子版の『渋沢栄一伝記資料』をご参照ください。

ヒューストン博士歓迎書類(DK350043k-0004)
第35巻 p.210 ページ画像

ヒューストン博士歓迎書類         (渋沢子爵家所蔵)
                   八日御承認済小畑
拝啓益御清適奉賀候、然ば先般来遊のヒユーストン博士夫妻には、車京に於ける日程を終へたる後内地及支那満鮮地方の視察をなし、去六日横浜解纜の氷川丸にて帰国の途に着き候処、同夫妻には本会の尽力を衷心より感謝せられ候由にて、出帆前本会に宛て別紙の通り申越候に付御電覧被成下度候、右得貴意度匆々如此御座候 敬具
   昭和六年八月十日
               日米関係委員会
               常務委員 渋沢栄一
               同    藤山雷太
    委員宛
  ○別紙ハ次掲書翰。


(ハーバート・エス・ヒューストン)書翰 渋沢栄一宛一九三一年八月六日(DK350043k-0005)
第35巻 p.210-211 ページ画像

著作権保護期間中、著者没年不詳、および著作権調査中の著作物は、ウェブでの全文公開対象としておりません。
冊子版の『渋沢栄一伝記資料』をご参照ください。

渋沢栄一書翰控 鶴見祐輔宛 昭和六年八月九日(DK350043k-0006)
第35巻 p.211-212 ページ画像

渋沢栄一書翰  鶴見祐輔宛昭和六年八月九日   (渋沢子爵家所蔵)
      案
 紐育市                 (別筆)八日後承認済
 ホテル・セント・モリツツ
  鶴見祐輔殿               渋沢栄一
拝啓、炎暑の砌益御清適奉賀候、然ば予而御高配に与り候ヒユーストン博士の東洋視察も首尾能く完了し、博士夫妻は去八月六日横浜発の氷川丸にて帰途に就かれ候間、此機会に於て博士来訪中の動静に就き大略申上度一書相認め候次第に御座候
同博士の東京に於ける日程に付ては予て申上候通り御来着前当方に於て立案致候所により、玆許封中の邦文日程○略スの通り決定致、当方小畑終始御世話致極めて都合よく相運び、種々の会合に於て数回に亘り講演せられ、何れも上出来にて多大の印象を聴衆に与へ候は欣慰の至に御座候、日光への旅行は小畑並にツーリスト・ビユーローの高級案内者を附し、且つ東照宮々司に添書致し参拝の便宜を計り候処、博士夫妻に於ても殊の外満足せられ候様に見受られ候、其後の内地・支那満洲及朝鮮等の旅行に就ては、博士の御希望も有之種々考究の結果、
 - 第35巻 p.212 -ページ画像 
別紙英文プログラム○略スの通り決定、是亦都合よく相運候
右等に付ては博士御帰国後親し御詳悉の義と存じ概略申上候次第に御座候
○中略外務省の同情と援助とは今回の企図を有効ならしめ候義に有之、特に御令弟憲君の御尽力を多として此処に謝意相表候次第に御座候
博士の今回の来遊は将来の日米親善に貢献する処多大なるべくと存じ玆に重ねて貴台の御尽力を深謝致候
右乍遷延御通知旁得貴意度如此御座候 敬具
 (別筆)
 昭和六年八月九日


(ハーバート・エス・ヒューストン)書翰 渋沢栄一宛一九三一年九月八日(DK350043k-0007)
第35巻 p.212-214 ページ画像

著作権保護期間中、著者没年不詳、および著作権調査中の著作物は、ウェブでの全文公開対象としておりません。
冊子版の『渋沢栄一伝記資料』をご参照ください。

(ハーバート・エス・ヒューストン)書翰 小畑久五郎宛一九三一年九月二二日(DK350043k-0008)
第35巻 p.214-218 ページ画像

著作権保護期間中、著者没年不詳、および著作権調査中の著作物は、ウェブでの全文公開対象としておりません。
冊子版の『渋沢栄一伝記資料』をご参照ください。

New York Times Sept. 10, 1931 JAPAN'S POSITION UPHELD.(DK350043k-0009)
第35巻 p.218-220 ページ画像

著作権保護期間中、著者没年不詳、および著作権調査中の著作物は、ウェブでの全文公開対象としておりません。
冊子版の『渋沢栄一伝記資料』をご参照ください。

(ハーバート・エス・ヒューストン)書翰 小畑久五郎宛一九三一年一〇月九日(DK350043k-0010)
第35巻 p.220-223 ページ画像

著作権保護期間中、著者没年不詳、および著作権調査中の著作物は、ウェブでの全文公開対象としておりません。
冊子版の『渋沢栄一伝記資料』をご参照ください。

(ハーバート・エス・ヒューストン)書翰 団琢磨宛一九三一年九月二八日(DK350043k-0011)
第35巻 p.223-225 ページ画像

著作権保護期間中、著者没年不詳、および著作権調査中の著作物は、ウェブでの全文公開対象としておりません。
冊子版の『渋沢栄一伝記資料』をご参照ください。

(小畑久五郎)書翰控 ハーバート・エス・ヒューストン宛一九三一年一〇月二〇日(DK350043k-0012)
第35巻 p.225-227 ページ画像

(小畑久五郎)書翰控  ハーバート・エス・ヒューストン宛一九三一年一〇月二〇日
                    (渋沢子爵家所蔵)
                   October 20, 1931
Dr. Herbert S. Houston
  Cosmos Broadcasting Company
  100 Fifth Avenue, New York City
My dear Dr. Houston:
  Your most cordial letter of Sept. 22 duly reached me, and I was greatly delighted to hear from you after you had reached your homeland. First of all, let me tell you that I delivered your messages and greetings to Mr. Yokouchi, Mr. and Mrs. K. Shibusawa, for which they all wish me to tell you that they appreciate your kind words and remembrances of them.
  The Viscount has been rather under weather and has lately undergone a minor operation which was started on the 14th.
 - 第35巻 p.226 -ページ画像 
 We are ordered to keep away from him these days, although his conditions are reported from time to time. He has fared so well so far, and within a few days, will be able at least to see us secretaries. But your friend Mr. Tsurumi was able to see the Viscount very soon after his return. I have not seen him yet. He is now in Shanghai attending the 4th Biennial Conference of the Pacific Institute.
  As to the outcome of those brave fliers Pangborn and Herndon, we are all glad, specially reading this morning's Japan Advertiser in which Pangborn's own words are mentioned. Right will always come to be recognized if we are patient enough to give it time. I hope the larger question now darkening the sky of the Orient will be solved peaceably and to the satisfaction of the parties concerned. Through the stir and anxiety of the League of Nations, the real situations in China and Japan will be better understood by the intelligent people of the whole world, and the result will be helpful to both nations, ― China and Japan.
  Dear Dr. Houston, I think the time must come, when the League of Nations should organize its branch in the Orient, if the League does mean really to help promote peace in Asia. The present trouble and its handling by the League have given me a very strong impression of the necessity of the formation of the Leauge of Nations in Asia also. If the League had been conducting its work constantly on this side of the world, the present crisis might not have been brought about, checking all these cumulative grievances at different periods.
  Now, regarding your idea for working to bring the name of Viscount Shibusawa as a candidate to the Nobel Peace Prize, I must tell you that an effort was made as you will see from the copies I am enclosing. Since then, a few Japanese admirers of the Viscount have been anxious to revive this question. The best man you can work with, is Dr. Sugimura, the UnderSecretary of the League of Nations in Geneva. He told us that he would watch for the opportunity again to bring the name of the Viscount before the Committee of the Nobel Prize.
  I am enclosing in this letter two copies of application and a copy of the Viscount's sketch. I enthusiastically agree with you that this Prize will be indeed a crowning glory to the life of the Viscount, if it can be obtained by him. The Viscount does not know even to-day that the effort was made by his friends. Mrs. Lockwood wanted his sketch. So I sent her a similar copy with the understanding that she should not use the statement verbatim as it is still kept confidential.
 - 第35巻 p.227 -ページ画像 
  Please remember me to Mrs. Houston very warmly,
           Yours very cordially,
                     K. Obata


(小畑久五郎)書翰控 ハーバート・エス・ヒューストン宛一九三二年一月二二日(DK350043k-0013)
第35巻 p.227-228 ページ画像

(小畑久五郎)書翰控  ハーバート・エス・ヒューストン宛一九三二年一月二二日
                   (渋沢子爵家所蔵)
       VISCOUNT SHIBUSAWA'S OFFICE
                  January 22, 1932
Dr. Herbert S. Houston
  Cosmos Broadcasting Co., Inc
  100 5th, Ave., New York City
My dear Dr. Houston:
  Your esteemed letter of October 9th, 1931, with several important enclosures, was very greatly appreciated by your humble recipient. Later on, the cheering message of Christmas Greetings from Mrs. Houston and your good self addressed to Mrs. Obata and myself was a precious drop of ointment to soothe my crestfallen spirit caused by the loss of the Grand Old Man of Japan whom it had been my rare privilege to serve as his secretary for more than ten years. His moral quality was a constant inspiration to me.
  The late Viscount had not been able to attend to his correspondences several months preceding his death. Consequently, he passed away without knowing what was sent from you through me. I think it almost providential that you and Mrs. Houston could come to Japan to meet the late Viscount. You were the last visitors from the States to greet the Viscount, except Dr. H. H. Guy who was formerly a missionary to Japan and a close friend of the Viscount.
  I have been kept quite busy to straighten up the unfinished and new matters which came up since his passing. The work is not done yet, several correspondences waiting for their disposal.
  But I have been very anxious to send you a note, since Mr. Y. Tsurumi telephoned me on the day previous to his departure for America. According to his words, he wanted first of all to see me if he could so manage his affairs as to have a small margin of this time but could not. So over the phone!
  Mr. Tsurumi told me to this effect: Dr. Houston wants to write a biography of the late Viscount Shibusawa, specially at this time of the international entanglements, centering upon Manchurian questions. What would you say about his intended plan?
  I answered: No foreigner is better qualified than Dr.
 - 第35巻 p.228 -ページ画像 
Houston to write about the Viscount. So far as I am concerned personally, I would be more than glad to see the matter carried through, but as to the final reply, I must confer with my associates who occupy more responsible positions than myself in a question like this. If you are in such a hurry, I shall write to Dr. Houston directly. To this Mr. Tsurumi gladly conformed.
  Since then, I sounded the sentiment of my colleagues about your intention and they all agreed that it would be fine if you can produce whatever you think best about the Viscount. So far as the materials or data are concerned, you may make free use of his life sketch I sent you sometime ago. We have no other data prepared in English just now. If you intend to write a permanent and voluminous biography, you may need somewhat detailed facts about him, but if you intend to bring out a sort of pamphlet so as to meet the need of the hour, I believe you have in hand enough data.
  Mr. Tsurumi's telephone message was rather too brief, and what I then construed is written here.
  The Japanese-American Relations Committee met to-day at noon in the Tokyo Bankers' Club to consider for its future welfare. The meeting unanimously decided to keep this organization for sometime yet to come, ― at least until the time when some definite action will be taken by your Senate as to the immigration law of 1924. Baron Sakatani, Baron Dan and Mr. Fujiyama were elected the Executive Committee. Mr. Zumoto and I were appointed to prepare a statement regarding the Manchurian question to be sent to the sister organizations in Hawaii, San Francisco and New York. I may send a copy to you as soon as it is endorsed by the Executive Members.
  With my kindest regards to both of you, I am,
            Yours very cordially,
                     K. Obata.


New York Times Sun. Nov. 15 1931. Section 3. Shibusawa Among World's Greatest(DK350043k-0014)
第35巻 p.228-231 ページ画像

著作権保護期間中、著者没年不詳、および著作権調査中の著作物は、ウェブでの全文公開対象としておりません。
冊子版の『渋沢栄一伝記資料』をご参照ください。

竜門雑誌 第五二〇号・第六四―六七頁昭和七年一月 ○青淵先生国際的追悼彙報六、新聞及び雑誌記事(DK350043k-0015)
第35巻 p.231-233 ページ画像

著作権保護期間中、著者没年不詳、および著作権調査中の著作物は、ウェブでの全文公開対象としておりません。
冊子版の『渋沢栄一伝記資料』をご参照ください。

〔参考〕中外商業新報 第一八七〇六号昭和一三年二月九日 欧米各国に倣ひ 〝情報図書館〟設置 先づ四月から紐育に(DK350043k-0016)
第35巻 p.233 ページ画像

中外商業新報  第一八七〇六号昭和一三年二月九日
  欧米各国に倣ひ
    〝情報図書館〟設置
      先づ四月から紐育に
英国を始め欧米各国では、経済関係の緊密なる外国の重要都市に自国の文化、経済、産業その他凡ゆる部門に関する書籍、統計、見本等を備へた「情報図書館」を設け、取引の際における照会、見本取寄せ等の手数を省く等種々便宜を図つてゐるので、我国実業団体でも情報図書館設置の計画を進めてゐたが、その第一歩として愈々四月よりニューヨークに情報図書館を設置することに決定した、これは日本商工会議所を始め各経済団体が出資するものであるが、外務省でもこの趣旨に賛成、資金を補助する外、通訳官を派遣する等積極的に援助することになつた。