デジタル版『渋沢栄一伝記資料』

  詳細検索へ

公開日: 2016.11.11 / 最終更新日: 2022.3.15

3編 社会公共事業尽瘁並ニ実業界後援時代

1部 社会公共事業

3章 国際親善
7節 其他ノ資料
5款 外国人トノ往復書翰
■綱文

第40巻 p.646-648(DK400218k) ページ画像

大正14年4月13日(1925年)

是日栄一、アメリカ合衆国人ロドマン・ワナメーカーニ書ヲ発シテ、ジョン・ワナメーカーノ伝記Romantic Rise of a Great Americanノ翻訳権交付ヲ請フ。ロドマン・ワナメーカーハ秘書フライシュマンヲシテ、ハーバート・アダムズ・ギボンズ執筆中ノ伝記翻訳ヲ奨メ来ル。仍ツテ栄一、是年七月二十五日、同書ニツキ同様翻訳出版ノ許諾ヲロドマン・ワナメーカーニ求ム。


■資料

渋沢栄一書翰 控 ロドマン・ワナメーカー宛大正一四年四月一三日(DK400218k-0001)
第40巻 p.646 ページ画像

渋沢栄一書翰 控  ロドマン・ワナメーカー宛大正一四年四月一三日
                    (渋沢子爵家所蔵)
    案
 ペンシルヴアニヤ州フイラデルフイヤ市
  ロツドマン・ワナメーカー殿
                    東京
                      渋沢栄一
拝啓、益御清適奉賀候、然ば先般御店員ジヨセフ・エチ・アツペル氏世界周遊観光団ニ加ハリ本邦来遊之際、老生に会見を求められ候処、折悪く老生病後静養の為め暖気の海岸に転地滞在致居候為め、遂に同氏の希望に副ふことを得ず真に遺憾に存候、同氏は東京出発に際し、記念として"Romantic Rise of a Great American"一部を老生秘書役に托して寄贈せられ候に付き、不取敢秘書役をして精読せしめ候処、貴台先考に関する頗る有益なる著書に御座候、就て早速翻訳せしめ味読致度と楽しみ居候、之に関して思ひ出し候は、老生二・三年前カーネギー翁の自叙伝を邦文に翻訳せしめて之を公けにし社会の好反響を得し事に御座候、尊大人は世界の偉人にして、其伝記は必す我邦実業界及諸方面の人々に種々の教訓を与ふることゝ存じ候間、カーネギー翁自叙伝翻訳の例に倣ひ、老生の監督の下に之を翻訳出版せしめ度と存候ニ付き、何卒同書翻訳の権を小生ニ与へらるゝ様御高配被成下度願上候
尚アツペル氏其内帰国せらるゝ事と存候間、前書の次第宜敷御伝達被下候様願上候
右願用得貴意度如此御座候 敬具
  ○右英文書翰ハ大正十四年四月十三日付ニテ発送セラレタリ。


(アール・エム・フライシュマン)書翰 渋沢栄一宛一九二五年五月一九日(DK400218k-0002)
第40巻 p.646-648 ページ画像

著作権保護期間中、著者没年不詳、および著作権調査中の著作物は、ウェブでの全文公開対象としておりません。
冊子版の『渋沢栄一伝記資料』をご参照ください。

渋沢栄一書翰 控 ロドマン・ワナメーカー宛大正一四年七月二五日(DK400218k-0003)
第40巻 p.648 ページ画像

渋沢栄一書翰 控  ロドマン・ワナメーカー宛大正一四年七月二五日
                    (渋沢子爵家所蔵)
                (栄一墨書)
                七月廿二日一覧修正
    案
 ペンシルヴアニア州 フイラデルフイヤ市
  ロツドマン・ワナメーカー様
   大正十四年七月一日
                    東京
                      渋沢栄一
拝啓、四月十三日付の拙書に対しフライシユマン氏より来書有之、右により貴台には其頃一時御健康を害せられ候由にて、静養の為め御転地相成、更に進んで欧洲へ御渡航被成候趣承知致し、自己之病苦に類推して別而御同情申上候、乍去長途の御旅行にも御支障なき程度に御恢復相成候義を承知し安心仕候、本書到着の頃は定めて倍旧の御壮健にて百事御鞅掌の事と遥祝仕候、扨先年来遊のアツペル氏より拝受致候「偉大なる米国人の生立ち」と題する先考の御伝記は、至極有益のものと存候に付、翻訳の上出版為致度と相考へ、先便一書呈上致候処フライシユマン氏よりの書信にて、右は目下ギボンス博士編纂中の御伝記本年中には公表の運に到るべく、同書の方詳細にも有之適当なるべしとの御来示に接し候、就ては同書籍出版の上は早速御贈付被下度一読之上彼此較量之上翻訳に取掛可申と存候、其際ハ更に貴台の御斡旋を得て希望を相達し申度期念罷在候
右に付而はフライシユマン氏には種々御高配被下感謝致し候得共、此際別に書通不仕候間貴台より宜敷御致声被下度候、尚アツペル氏へも亦よろしく願上候
右用事のみ可得貴意如此に御座候 敬具
  ○右英文書翰ハ同月二十五日付ニテ発送セラレタリ。